海外拠点を対象とした翻訳・通訳(日英)業務

BREXA Technology Inc.

₦2.7-4.3M[Mensual]
En el sitio - Chiyoda Ku1-3 años de experienciaBaceleroTiempo completo
Compartir

Descripción del trabajo

Descripción

職務内容


自動車部品開発に係る海外拠点を対象とした翻訳・通訳(日英)業務

• 各種書類の翻訳・通訳

• 法規、仕様書、マニュアル、議事録、報告書、輸出文書などの資料の日本語から英語への翻訳

• 翻訳チェック(スペル、構成、文法など)

• 議事録翻訳、翻訳メモの準備

• 翻訳ツール(自社ツール、グーグル翻訳等の利用ツール)の精度チェック

• 海外メーカー、拠点等との会議での通訳(日英)

• 会議、ミーティングの議事録作成

• 上記に付随する雑務


勤務条件


• 完全週休2日制 土日休み

• 勤務時間:8:00-17:00(休憩60分)

• ※海外拠点とのやり取りなどにより2~3回/月程度の夜間対応あり

• ※時差の都合で19時前後までの残業が発生する場合があります。


新しい挑戦をしたい方、翻訳・通訳業務に情熱を持っている方のご応募をお待ちしております。

Requisito

英語使用が可能な事(目安としてTOEIC700点以上)

日本語-英語での翻訳が可能な事

通訳が可能な事

Horas de trabajo:

Horario fijo·08:00-17:00

Vacaciones y estilos de trabajo:

Fines semanales de dos días (sábados, domingos y días festivos públicos)

Seguro social:

Seguro de salud·Seguro de pensiones de bienestar·Seguro de empleo·Seguro de crianza·Seguro de compensación a los trabajadores

Período del contrato:

No fijo

Medidas de fumador pasivas:

No fumar en interiores

外国人の方の場合は日本語JLPT N2、もしくは同等レベル
Preview

Susumu Ishizuka

HR OfficerBREXA Technology Inc.

Responder Hoy 0 veces

Ubicación laboral

丸の内トラストタワー本館19F, 丸の内1丁目8−3, 日本、〒100-0005 東京都千代田区丸の内1丁目8−3

Publicado el 10 January 2025

Recordatorio de seguridad del jefe

Si la posición requiere que trabajes en el extranjero, por favor ten cuidado y ten cuidado con el fraude.

Si encuentras a un empleador que tiene las siguientes acciones durante tu búsqueda de empleo, por favor repórtalo inmediatamente

  • retiene tu ID,
  • requiere que usted proporcione una garantía o recoja la propiedad,
  • le obliga a invertir o recaudar fondos.
  • recauda beneficios ilícitos,
  • u otras situaciones ilegales.