Welo Data is seeking a Korean–Chinese bilingual expert to evaluate machine-translated song lyrics. This role is a review-only position to assess translation quality and accuracy; no separate translation or editing is required. Your feedback will directly contribute to improving the quality of automated translation systems.
We are looking for a Korean–Simplified Chinese bilingual expert to evaluate machine-translated song lyrics. The main task is to assess the translation quality and accuracy of lyrics translated from Korean to Chinese. This is a review-only position—no translation or modification is necessary. Your feedback will directly help improve the automated translation system.
Key Responsibilities:
- Evaluate the meaning, naturalness, and contextual flow of machine-translated lyrics  
- Assign quality ratings based on predefined criteria  
- Identify issues such as mistranslations, awkward phrasing, or cultural inappropriateness  
- Maintain consistent and objective judgments throughout the review process  
Main Responsibilities:
- Review and assess whether machine-translated lyrics are accurate and fluent  
- Provide quality ratings according to predefined evaluation criteria  
- Identify translation issues such as mistranslations, awkward wording, or cultural mismatches  
- Maintain consistent and objective judgments throughout the review process  
Project Details:
- Position: Lyrics Translation Reviewer  
- Compensation: Approximately $10–$13 per hour  
- Work Arrangement: Remote (residents of South Korea, China, USA, or Japan eligible)  
- Work Hours: Flexible schedule (around 4 hours per day on average)  
- Start Date: ASAP  
- Employment Type: Freelance  
- Project Duration: Long-term  
- Learning Program Incentive: After completing onboarding and working more than 10 hours in the first week, receive a one-hour bonus at the rated hourly pay  
Project Details:
- Position Title: Lyrics Translation Reviewer  
- Compensation: $13 per hour for complex tasks; $10 per hour for simple tasks  
- Location: Remote; must reside in China or South Korea  
- Work Hours: Flexible; 4–20 hours per week  
- Start Date: As soon as possible  
- Employment Type: Freelance  
- Project Duration: Long-term  
Required Qualifications:
- High proficiency in both Korean (as used in South Korea) and Simplified Chinese, with a deep understanding of linguistic nuances, idioms, and cultural contexts  
- Ability to maintain detailed focus and sustained attention when working with large volumes of content  
- Experience in translation, localization, or language quality evaluation is a plus  
Position Requirements:
- Native or near-native proficiency in Korean and Simplified Chinese  
- Deep understanding of linguistic subtleties, idiomatic expressions, and cultural backgrounds of both languages  
- Ability to pay close attention to detail and maintain focus when handling large amounts of content  
- Prior experience in translation, localization, or language quality evaluation is preferred but not required  
- Bonus: Familiarity with various music genres and lyrical styles  
- Bonus: Experience using online evaluation tools or platforms